Xeo

Dies ist Xeo

Xeo verbindet modernste Wireless-Technologie mit beeindruckender Klangqualität und macht das Musikhören so bequem und einfach wie möglich. Um eine problemlose Funktion und die bestmögliche Klangqualität zu erzielen, finden Sie auf den folgenden Seiten wichtige Hinweise zum Anschluss und zur Bedienung. Wir hoffen, dass Sie viel Freude am Genuss Ihrer Lieblingsmusik haben werden.

Dynaudio

Über dieses Produkt

Die aktiven Lautsprecher Xeo 10/20/30 sind mit leistungsfähigen integrierten Verstärkern ausgestattet und ermöglichen den direkten Anschluss an verschiedene analoge und digitale Audioquellen. Ein Bluetooth-Interface ermöglicht den Betrieb von Bluetooth-Geräten und deren Wiedergabe in optimaler Klangqualität. Über optionale Komponenten wie Xeo Hub oder Dynaudio Connect kann ein kabelloses Multiroom-System mit maximaler Klangqualität eingerichtet werden. Die Lautsprecher können vollständig mit einer Fernbedienung gesteuert werden. Der Betriebszustand des Systems wird durch zwei LEDs an der Vorderseite angezeigt.

Über diese Anleitung

Diese Bedienungsanleitung beschreibt den Betrieb der Xeo 10/20/30 Lautsprecher. Informationen zu den optionalen Xeo Modulen (Hub, Connect, Extender und Link) finden Sie in den mit diesen Modulen gelieferten Bedienungsanleitungen.

Wichtige Sicherheitshinweise

  1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
  2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
  3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
  4. Folgen Sie bitte allen Anweisungen.
  5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
  7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisungen des Herstellers.
  8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsverstärkern), die Hitze abstrahlen.
  9. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker dieses Gerätes vor. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
  10. Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen oder Abknicken, insbesondere am Gerät selbst sowie an dessen Netzstecker.
  11. Verwenden Sie nur vom Hersteller benannte Ergänzungen und Zubehörteile für dieses Gerät.
  12. Verwenden Sie nur die vom Hersteller als geeignet angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Gestelle, Podeste, Halteklammern oder Unterbauten für dieses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen gegen Herunterfallen gesichert ist, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
  13. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden werden.
  14. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
  15. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht dort verwendet werden, wo es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie außerdem keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab.
  16. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen. Der Netzstecker des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein.

Warnung

STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN!

Wenn die Lautsprecher mit der Netzspannung verbunden sind, liegt in ihrem Inneren eine gefährliche elektrische Spannung an.

Verwenden Sie das mitgelieferte Stromkabel, um die Lautsprecher an das Stromnetz anzuschließen. Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel nicht beschädigt wird. Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt wurde, ersetzen Sie es durch ein intaktes.

ACHTUNG

Fernbedienungsbatterie

Explosionsgefahr

ACHTUNG

Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch eingesetzt wird.

Gefahr chemischer Verätzungen

ACHTUNG

Wenn die Münz-/Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von nur zwei Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und zum Tod führen.

Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sind, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.

Auspacken

Überprüfen Sie nach dem Auspacken zunächst, ob das System vollständig ist und prüfen Sie, ob Lautsprecher oder Zubehörteile Transportschäden aufweisen. Transportschäden sind zu erwarten, wenn die Verpackung deutliche Schäden aufweist. Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Gerät in Betrieb zu nehmen. Wenn der Verpackungsinhalt unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Dynaudio Xeo Fachhändler. Fachhändleradressen finden Sie im Internet unter www.dynaudio.de.

Entfernen der Schutzkappe

Eine Kappe schützt den Hochtöner gegen Beschädigungen während des Transports und beim Auspacken.

Verpackungsmaterial

Das Verpackungsmaterial wurde so konzipiert, dass es wiederverwendet werden kann, insofern es nicht beim Transport beschädigt wurde. Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese, wenn Sie die Lautsprecher wieder transportieren müssen.

Entsorgung

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (in europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen für dieses Gerät)

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zur Entsorgung bei der jeweiligen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Durch das Recycling von Materialien werden natürliche Ressourcen geschont. Nähere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde, Gemeindeabfallentsorgungsstelle oder dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.

Lieferumfang

1 2 Xeo 10/20/30 Lautsprecher

2 2 Xeo 10/20/30 Lautsprecher-Stoffabdeckungen

3 1 Xeo 10/20/30 Fernbedienung

4 2 Netzkabel (länderspezifische Ausführung, Länge: 2,5 m)

51 Stereokabel Cinch (RCA – RCA, 1,5 m, Länge: 1,5 m) – nur Xeo 10

61 optisches Kabel (Toslink – Toslink, Länge: 1,5 m) – nur Xeo 10

71 Stereokabel Mini-Klinke (3,5 mm – 3,5 mm, Länge: 1,5 m) – nur Xeo 10

1 Xeo First Time Setup Manual: Schnellanleitung zur Installation (ohne Abbildung)

Anschlüsse und Bedienelemente

Auf dieser Seite:

In diesem Abschnitt werden die Anschlüsse und Bedienelemente beschrieben. Sollten es Probleme bei Anschluss oder Inbetriebnahme geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Dynaudio Xeo Fachhändler. Vertriebsadressen finden Sie unter: www.dynaudio.com.

Elemente an der Rückseite

Ein Xeo 10/20/30 Set besteht aus einer Master- und einer Slave-Einheit. Die Master-Einheit enthält die Interfaces für Audioeingänge.

A: Lautsprecherposition

Klanganpassung (in Abhängigkeit von der Lautsprecherplatzierung)

Lautsprecherplatzierung

B: Lautsprecher ID/Zone

Auswahl der Audiozonen: Verschiedenen Zonen zugewiesene Lautsprecher können über die Fernbedienung getrennt gesteuert werden. Die Zonen sind als rot, grün und blau gekennzeichnet.

C

Aux In: Zum Anschluss einer analogen Audioquelle an den Lautsprecher über Mini-Klinke.

Line In: Zum Anschluss einer analogen Audioquelle an den Lautsprecher über RCA (Cinch).

D

Optical In (Toslink): Zum Anschluss einer digitalen Audioquelle an den Lautsprecher.

E

USB-Eingang

Nur für Firmware-Updates.

F

Mains socket

Zum Anschluss des Lautsprechers an die Netzspannung.

Tasten an der Gehäuseoberseite (Xeo 10)

Lautsprecher ein/aus

Eingangsauswahl

Volume-Regler (Pegelregler)

Bluetooth-Pairing

Fernbedienung

Befehle wirken sich immer auf beide Lautsprecher in derselben Weise aus.

MUTE

Lautsprecher stumm schalten

Lautstärke fixieren

ON/OFF

Lautsprecher ein/aus

Zurücksetzen

VOLUME

Lautstärkeregelung

INPUT

Signalquelle

Bluetooth-Pairing

Anschließen und Aufstellen

Aufstellen und an die Netzspannung anschließen

Tipp für Xeo 10:

Stoffabdeckung

Die Stoffabdeckung wurde so konzipiert, dass sie das Abstrahlverhalten des Lautsprechers nicht beeinflusst. Sie ist über Magnete mit dem Gehäuse verbunden und kann bei Bedarf abgenommen werden.

Allgemeine Einstellungen

Bei Stereobetrieb:

Signalquellen direkt anschließen

Nach dem Einschalten sucht der Lautsprecher automatisch nach einem Audiosignal und gibt es sofort wieder. Sollten mehrere Signalquellen aktiv sein, wird eine der Signalquellen wiedergegeben.

Tipp für Xeo 10:

Verbindung zu Bluetooth-Geräten herstellen

  1. Zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung (Pairing) halten Sie die Tasten und an einem Ihrer Lautsprecher gedrückt (Xeo 10). Sie können stattdessen auch die Bluetooth-Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt halten.
    Wenn das Gerät zum Pairing bereit ist, blinkt die Status-LED weiß; das Gerät bleibt dann eine Minute lang verbindungsbereit.
  2. Öffnen Sie die Einstellungen an Ihrem Gerät, suchen Sie das Bluetooth-Untermenü und koppeln Sie das Gerät einfach mit Ihren Xeo Lautsprecher, indem Sie RED, GREEN oder BLUE auswählen. Der Lautsprecher speichert die Verbindung.

Quellen über Hub oder Connect anschließen

Xeo Hub und Dynaudio Connect sind optionale Komponenten, mit denen Sie analoge und digitale Signalquellen an Ihre Lautsprecher anschließen können. Die Verbindung erfolgt kabellos und verlustfrei. Weitere Informationen zum kompletten Xeo-System finden Sie unter „Komponenten des Xeo Systems“.

Betrieb

Einschalten

So schalten Sie die Lautsprecher aus dem Standby-Modus ein:

Drücken Sie an der Oberseite eines der Lautsprecher (Xeo 10) oder richten Sie die Fernbedienung auf einen Lautsprecher und drücken Sie die Taste .

Ohne Eingangssignal wechseln die Lautsprecher nach einer gewissen Zeit in den Standby-Modus.

Wiedergabe von angeschlossenen Quellen

Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät

Sobald Sie Ihr Gerät mit den Xeo 10/20/30 Lautsprechern gekoppelt haben, können Sie eine Verbindung herstellen, indem Sie den Xeo 10/20/30 aus Ihrer Liste der Bluetooth-Geräte auswählen.

Verbindung trennen

Die Aus-Taste hat drei Funktionen:

Lautstärke fixieren

Mit der Funktion zur Fixierung der Lautstärke können Sie die Lautsprecher auf eine hohe Lautstärke einstellen. Diese Einstellung bleibt auch im Standby-Modus erhalten. Beim Anschluss einer Signalquelle mit eigener Lautstärkeregelung am Xeo 10/20/30 haben Sie damit die Möglichkeit, mit der Signalquelle die Wiedergabelautstärke über einen großen Bereich zu verändern.

So fixieren Sie die Lautstärke:

Standby

So schalten Sie Lautsprecher in den Ruhemodus:

So schalten Sie Lautsprecher in den Energie sparenden Standby-Modus:

So schalten Sie den automatischen Wechsel in den Standby-Modus aus:

Status-LEDs an der Frontseite

Die zwei LEDs in der oberen linken Ecke der Gehäusefront zeigen den Betriebszustand der Lautsprecher und des Systems mit verschiedenen Farben und Blinkfunktionen an.

Angeschaltet

Blau leuchtend

Der Lautsprecher ist eingeschaltet, an einen Dynaudio Hub oder Connect angeschlossen, und eine Audiosignalquelle wird wiedergegeben.

Angeschaltet

Langsam blau blinkend

Der Lautsprecher ist eingeschaltet und an einen Dynaudio Hub oder Connect angeschlossen, aber es kann keine Audiosignalquelle gefunden werden.

Angeschaltet

Violett leuchtend

Der Lautsprecher ist eingeschaltet und mit einem lokalen Eingang verbunden, und eine Audiosignalquelle wird wiedergegeben.

Angeschaltet

Langsam violett blinkend

Der Lautsprecher ist eingeschaltet und mit einem lokalen Eingang verbunden, aber es kann kein Audiosignal erkannt werden.

Anschließen

Langsam rot blinkend

Es gibt keinen aktiven Sender (Hub, Connect, Mobilgerät …) / Master, oder eine Verbindung ist nicht möglich.

Suchen

Schnell blau blinkend (20 Minuten lang)

Es wird ein aktiver Eingang gesucht.

Synchronisation / Verbindung

Schnell rot blinkend (10 Sekunden lang)

Systemsynchronisierung in der Phase ohne Transmitter- (Hub, Connect, Mobilgerät …) / Master-Verbindung.

Synchronisation / Verbindung

Blaue LED erlischt für 0,2 s.

Es wurde ein Sender (Hub, Connect, Mobilgerät …) mit neuer ID, ein neuer Sender-Eingang oder ein Direkteingang ausgewählt.

Synchronisation / Verbindung

5 Sekunden lang rot leuchtend

Receiver-Betriebsart wird geändert.

Synchronisation / Verbindung

Weiß leuchtend

Eine Bluetooth-Verbindung wurde hergestellt.

Synchronisation / Verbindung

Langsam weiß blinkend

Der Lautsprecher befindet sich im Pairing-Modus.

Laden der Firmware

Weiße LED: langsam bis schnell blinkend während der Ladesequenz, rote LED: leuchtend.

Lautsprecher-Firmware wird geladen.

Volume

Schnell blau blinkend

Lautstärke wird eingestellt.

Stummschaltung

Ein- und Ausblenden

Der Lautsprecher ist stumm geschaltet.

Abgeschaltet

Schwach rot leuchtend

Der Lautsprecher befindet sich im Standby-Modus.

LED-Blinkcodes

Aus

Weiß leuchtend

In einer Farbe leuchtend

Langsam blinkend (1 oder 2 Hz)

Schnelles Blinken (3 oder 4 Hz)

Fehlfunktionen

Aussetzer, Klickgeräusche oder andere hörbare Störungen bei der Musikwiedergabe werden in den meisten Fällen nicht durch die Funkübertragung des Xeo Systems verursacht. Häufig beeinträchtigen andere externe Gründe die Übertragungsqualität.

Nachfolgend einige Tipps zur Verbesserung der Übertragungsqualität:

  1. Platzieren Sie alle Funksender und Funkempfänger voneinander getrennt. WLAN-Geräte, Radioempfänger und Funksysteme können sich gegenseitig beeinflussen, wenn sie zu eng beieinander stehen. Testen Sie für jedes Gerät verschiedene Aufstellungsorte.
  2. Schalten Sie bei WLAN-Geräten die automatische Suche aus. WLAN-Geräte und andere Funksysteme tasten permanent das Umfeld nach verfügbaren Frequenzen ab und senden hierzu Signale, die andere Funksysteme stören können. Diese automatische Suchfunktion kann in der Regel abgeschaltet werden.
  3. Selbstverständlich kann die Xeo Technologie Funksignale durch Wände senden. Wände können jedoch sehr unterschiedlich beschaffen sein und aus Holzfaserplatten, Stein oder gar Stahl bestehen. Zudem können komplexe Kabelinstallationen für Strom, Telefon, TV und Radio sowie Wasserrohre und Luftschächte enthalten sein. Hierdurch können Funksignale abgelenkt werden. Testen Sie daher verschiedene Aufstellorte für Xeo Hub, Extender sowie Link und bevorzugen Sie eine möglichst direkte Funkstrecke zwischen den Xeo Komponenten.
  4. Einige Elektrogeräte wie zum Beispiel Mikrowellenherde erzeugen starke elektromagnetische Felder, die Funksysteme stören können. Betreiben Sie diese Elektrogeräte nicht in der Nähe der Xeo Komponenten.

Sie können jederzeit auch Ihren Dynaudio Xeo Fachhändler um Rat fragen.

Oder besuchen Sie die Website dynaudio.com/support, um Antworten auf häufig gestellte Fragen zu lesen oder mit dem Kundenbetreuerteam Kontakt aufzunehmen.

Weitere Informationen erhalten Sie außerdem auf der Xeo Website unter dynaudio.com/xeo.

Zubehör

Zubehör (Xeo 10)

Ein Standfuß oder Wandhalterungen erweitern die Anwendungsmöglichkeiten Ihrer Xeo 10 Lautsprecher. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website dynaudio.com oder von Ihrem Dynaudio Fachhändler. Fachhändleradressen finden Sie ebenfalls unter www.dynaudio.com

Tischständer

Der Dynaudio Desk Stand für Xeo 10 ist ein Standfuß mit elegantem Design für die Platzierung der Lautsprecher auf einem Tisch oder Regal. Mit dem Standfuß wird eine Montageanleitung geliefert.

Wandhalterung

Mit der Wandhalterung können Sie die Xeo 10 Lautsprecher an der Wand montieren.

VESA 100 Halterung (Xeo 10/20)

VESA ist ein Standard für Wandhalterungen, der von der Video Electronics Standards Association entwickelt wurde. Für Xeo 10 und Xeo 20 Lautsprecher eignen sich Wandhalterungen, die dem Standard VESA 100 entsprechen. Dies bedeutet, dass die Schrauben an der Rückwandplatte 100 mm voneinander entfernt angeordnet sind.

Montage einer VESA-100-Halterung (Xeo 10):

  1. Lösen Sie die vier Schrauben (Torx) und nehmen Sie die Rückwandplatte ab.
  2. Legen Sie die Rückwandplatte zur späteren Verwendung zur Seite.
  3. Folgen Sie den Anweisungen in der Anleitung der Wandhalterung.

Konfiguration

Spikes mit spitzen Enden

Xeo 30 Standlautsprecher werden mit Spikes zur dauerhaften Aufstellung am Boden geliefert. Die spitzen Enden der Spikes können zu Verletzungen führen und empfindliche Böden beschädigen.

Signalquellen und Kabel

Verbinden Sie Ihre Signalquelle mit dem entsprechenden Eingang am Xeo 10/20/30 Lautsprecher.

Der folgende Abschnitt enthält eine Auswahl an Signalquellen und Anschlussoptionen für die Xeo Lautsprecher.

Notebook, Mac™, PC

Ausgang an Signalquelle: Optisch (falls verfügbar)

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

Ausgang an Signalquelle: Line Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Ausgang an Signalquelle: Kopfhörer

Xeo 10/20/30 Eingang: Aux In

Kabel: Klinke 3,5 mm – 3,5 mm

Smartphone, andere tragbare Geräte

Ausgang an Signalquelle: Kopfhörer

Xeo 10/20/30 Eingang: Aux In

Kabel: Klinke 3,5 mm – 3,5 mm

Astell&Kern

Ausgang an Signalquelle: Kopfhörer

Xeo 10/20/30 Eingang: Aux In

Kabel: Klinke 3,5 mm – 3,5 mm

Ausgang an Signalquelle: Optisch

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

PonoPlayer

Ausgang an Signalquelle: Klinke

Xeo 10/20/30 Eingang: Aux In

Kabel: Klinke 3,5 mm – 3,5 mm

Dockingstation, Netzwerk-Client, Sonos, Bluesound usw.

Ausgang an Signalquelle: Line Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Ausgang an Signalquelle: Optisch (falls verfügbar)

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

Google Chromecast Audio

Ausgang an Signalquelle: Line Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Aux In

Kabel: Klinke 3,5 mm – 3,5 mm

Ausgang an Signalquelle: Optisch

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Mini-Toslink – Toslink

Apple AirPort Express

Ausgang an Signalquelle: Optisch

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Mini-Toslink – Toslink

Apple TV (bis zur 3. Generation)

Ausgang an Signalquelle: Optisch

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

Festplatte, Netzwerk-Player, CD-Player

Ausgang an Signalquelle: Line Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Ausgang an Signalquelle: Optisch (falls verfügbar)

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

Analoges Radio, Digitalradio

Ausgang an Signalquelle: Line Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Ausgang an Signalquelle: Optisch (falls verfügbar)

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

Analoger Plattenspieler

Ausgang an Signalquelle: Line-Ausgang (am Phono-Vorverstärker)

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

TV-Gerät

Ausgang an Signalquelle: Kopfhörer

Xeo 10/20/30 Eingang: Aux In

Kabel: Klinke 3,5 mm – 3,5 mm

Ausgang an Signalquelle: Line Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Ausgang an Signalquelle: Optisch (falls verfügbar)

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

Stereo-Vorverstärker

Ausgang an Signalquelle: Pre Out, Main Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Stereo-Vollverstärker

Ausgang an Signalquelle: Tape Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Ausgang an Signalquelle: Pre Out, Main Out (Brücke trennen)

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Ausgang an Signalquelle: Zweiter Pre Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Subwoofer

Ausgang an Signalquelle: Analoger Ausgang

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

AV-Receiver, AV-Prozessor

Ausgang an Signalquelle: Optisch

Xeo 10/20/30 Eingang: Optical In

Kabel: Toslink – Toslink

Ausgang an Signalquelle: Pre Out, Main Out

Xeo 10/20/30 Eingang: Line In

Kabel: Cinch – Cinch

Aufteilung in Hörzonen

Die Xeo Lautsprecher (sowie Xeo Link) können über den Wahlschalter Zone verschiedenen Hörzonen zugeordnet werden. Alle Komponenten, die derselben Zone zugeordnet sind, lassen sich über die Fernbedienung gemeinsam steuern.

Die Abbildung zeigt eine mögliche Hörzonenkonfiguration.

Komponenten des Xeo Systems

Xeo besteht aus mehreren hochwertigen Komponenten, die optimal aufeinander abgestimmt sind. Wenn Sie diese Komponenten miteinander kombinieren, entstehen Systeme, die höchste Anforderungen an ein kabelloses Multiroom- und Multisource-System erfüllen.

Xeo Lautsprecher

Die aktiven Xeo 10/20/30 Lautsprecher empfangen die vom Hub oder von Connect kabellos gesendeten Signale und geben sie in höchster Klangqualität wieder. Darüber hinaus kann der Xeo 10/20/30 direkt an verschiedene Audioquellen angeschlossen werden. Alle Lautsprecher haben einen integrierten Verstärker und können per Fernbedienung gesteuert werden. Anzeigeelemente geben die Betriebsart des Systems an, und Bedienelemente am Gehäuse ermöglichen das Ein- und Ausschalten des Systems oder das Regeln der Lautstärke ohne Fernbedienung.

Xeo Fernbedienung

Über die Xeo Fernbedienung können Sie die Lautsprecher ein- und ausschalten, die Lautstärke regeln sowie einen Hub oder Connect und die daran angeschlossenen Signalquellen auswählen.

Dynaudio Connect und Xeo Hub

Dynaudio Connect und Xeo Hub sind die Steuerungszentralen des Xeo Systems. Beide bieten Wireless-Konnektivität und Komfort in einer ganz neuen Dimension. Hier werden Signalquellen wie Tuner, Receiver, CD-Player, TV-Gerät, Streaming Client, Netzwerk-Player, MP3-Player oder Computer angeschlossen. Signale werden kabellos und verlustlos an die angeschlossenen Xeo oder Focus XD Lautsprecher (oder Xeo Link) gesendet und von diesen wiedergegeben.

Xeo Extender

Der Xeo Extender erweitert den Empfangsbereich des Xeo Hub. Xeo Lautsprecher oder andere Xeo Komponenten können dann weiter entfernt vom Xeo Hub oder von Dynaudio Connect verwendet werden.

Xeo Link empfängt kabellos Signale von einem Xeo Hub oder von Dynaudio Connect und gibt sie an seinen Anschlüssen analog und digital wieder aus. So können aktive Subwoofer, aktive Lautsprecher oder andere Komponenten mit dem Xeo System verbunden werden.

Das Xeo System: Kombinationsbeispiele

Nachfolgend finden Sie einige Beispiele zur Kombination von Xeo Komponenten. Die weitreichende Flexibilität des Xeo Systems ermöglicht noch zahlreiche weitere Varianten. Fragen Sie Ihren Dynaudio Fachhändler nach der für Sie passenden Lösung.

Direkt kabelgebunden

Analoge oder digitale Audioquellen
+ Xeo 10/20/30

Direkt kabellos

Bluetooth-Gerät (zum Beispiel Mobiltelefon)
+ Xeo 10/20/30

Mit Hub oder Connect

Analoge oder digitale Audioquellen
+ Hub oder Connect
+ Xeo Lautsprecher

Zur Erweiterung der Reichweite

Analoge oder digitale Audioquellen
+ Hub oder Connect
+ Extender
+ Xeo Lautsprecher

Für zusätzliche Lautsprecher

Analoge oder digitale Audioquellen
+ Hub oder Connect
+ Xeo Lautsprecher
+ Link
+ aktive Komponente (zum Beispiel aktiver Subwoofer, aktive Lautsprecher oder Vollverstärker und passive Lautsprecher)

Hinweis

Extender und Link können auch kombiniert werden.

Rechtliche Informationen

Konformitätserklärung (nur für EU)

Dynaudio A/S erklärt hiermit, dass das Produkt Dynaudio Xeo 10 / Xeo 20 / Xeo 30 den Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht:

Die Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar unter dynaudio.com/support/manuals.

Hinweis für USA und Kanada:

Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zur Steckdose am Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose von einem Elektriker ersetzen.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss unanfällig gegenüber allen empfangenen Interferenzen sein, auch gegenüber solchen, die Funktionsstörungen verursachen können.

Cet appareil est conforme à Ia section 15 des réglementations de Ia FCC. Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.

Hinweis

Dieses Produkt ist geprüft worden und entspricht den Richtlinien der Federal Communications Commission (FCC) für digitale Geräte der Klasse B nach Abschnitt 15. Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bieten, wenn das Gerät in einer Wohngegend betrieben wird. Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, erzeugt es möglicherweise beeinträchtigende Störungen bei Funkverbindungen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt. Wenn dieses Produkt Störungen bei Radio- und Fernsehempfangsgeräten auslöst – was durch Aus- und Anschalten des Gerätes überprüft werden kann – sollten Sie die folgenden Maßnahmen ergreifen:

Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Umbauten, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, dazu führen können, dass die Betriebserlaubnis für dieses Gerät erlischt.

Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem ausstrahlenden Element und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.

Hinweis zu IC

Dieses Gerät entspricht den Vorgaben des RSS-Standards von Industry Canada für lizenzfreie Geräte. Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für empfangene Interferenzen sein, auch nicht für solche, die Funktionsstörungen verursachen können.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Gemäß den Bestimmungen von Industry Canada darf dieser Funksender nur mit einer Antenne betrieben werden, deren Typ und maximale (oder geringere) Verstärkung für den Sender von Industry Canada genehmigt wurde. Um potentielle Funkinterferenzen für andere Benutzer zu reduzieren, sollten der Antennentyp und seine Verstärkung so gewählt werden, dass die äquivalente isotrop abgestrahlte Leistung (e.i.r.p.) nicht größer ist als diejenige, die für eine erfolgreiche Kommunikation notwendig ist.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Hinweis zu maximal zulässigen Grenzwerten

  1. Das Gerät für den Betrieb im Frequenzbereich von 5150 bis 5250 MHz ist nur für Betrieb in geschlossenen Räumen gedacht, um das Risiko von Störungen benachbarter Frequenzbänder bei Satellitenmobilfunksystemen zu reduzieren.

  2. Der maximale zugelassene Antennengewinn für Geräte in den Frequenzbereichen 5250 bis 5350 MHz und 5470 bis 5725 MHz muss den EIRP-Grenzwerten entsprechen; und

  3. Der maximale Antennengewinn für Geräte im Frequenzbereich 5725 bis 5825 MHz muss den EIRP-Grenzwerten für Punkt-zu-Punkt-Betrieb und Nicht-Punkt-zu-Punkt-Betrieb entsprechen.

Cet équipement doit être installe et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

  1. Tout appareil destiné à la bande 5150 – 5250 MHz devra être exclusivement utilisé en intérieur a fin de réduire les risques de perturbations électromagnétiques gênantes sur les systèmes de satellite mobile dans un même canal.

  2. Les radars à forte puissance sont désignés comme les utilisateurs principaux (c’est-à-dire qu’ils sont prioritaires) des bandes 5250 – 5350 MHz et

  3. 5650 – 5850 MHz. IIs peuvent provoquer des perturbations électromagnétiques sur les appareils de type LELAN (réseau de communication local sans licence) ou les endommager.

Marken

Alle Apple Produkte sind Handelsmarken von Apple Inc.

Alle Sony Produkte sind Handelsmarken von Sony Electronics Inc.

Alle Sonos Produkte sind Handelsmarken von Sonos Inc.

Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Handelsmarken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.

Alle Google Produkte sind Handelsmarken von Google Inc.

Andere Marken und Handelsnamen gehören den jeweiligen Eigentümern.

Die neueste Fassung dieser Anleitung finden Sie unter dynaudio.de/support/bedienungsanleitungen/

Xeo 30

Parameter Wert
Analoge Eingänge Mini-Klinke (max. 1 V), Cinch Stereo (max. 2 V)
Digitale Eingänge Toslink
Kabellos 24 Bit / 96 kHz
Frequenzgang (±3 dB) 36 bis 21 Hz
Ausführung Bassreflex
Frequenzweiche 2½-Weg DSP-basiert
Übergangsfrequenzen 200 / 4300 Hz
Tieftonlautsprecher 2 x 14 cm MSP
Mitten -
Hochtöner 28 mm Gewebehochtöner
Verstärkerleistung 3 x 65 W
Netzbuchse (Wechselstrom) 100 bis 240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Standby < 0,5 W
Maximaler Stromverbrauch 165 W
Gewicht 13,4 kg / 29,5 lbs
Abmessungen (B x H x T) 180 x 825 x 246 mm
7,1 x 32,5 x 9,7 Zoll
Abmessungen mit Standfüßen und Abdeckung (B x H x T) 228 x 852 x 275 mm
9,0 x 33,5 x 10,8 Zoll
Parameter Wert
Analoge Eingänge 3,5 mm, Stereo-Cinch
Digitale Eingänge Toslink
Kabellos 24 Bit / 96 kHz
Frequenzgang (±3 dB) 40 bis 21 Hz
Ausführung Bassreflex
Frequenzweiche 2-Weg DSP-basiert
Übergangsfrequenzen 4700 Hz
Tieftonlautsprecher 14 cm MSP
Mitteltöner -
Hochtöner 28 mm Gewebehochtöner
Verstärkerleistung 2 x 65 W
Netzbuchse (Wechselstrom) 100 bis 240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Standby < 0,5 W
Maximaler Stromverbrauch 100 Watt
Gewicht 6,2 kg / 13,7 lbs
Abmessungen (B x H x T) 180 x 320 x 257 mm
7,1 x 12,6 x 10,1 Zoll
Abmessungen mit Standfüßen und Abdeckung (B x H x T) 180 x 320 x 265 mm
7,1 x 12,6 x 10,4 Zoll
Parameter Wert
Analoge Eingänge 3,5 mm, Stereo-Cinch
Digitale Eingänge Toslink
Kabellos 24 Bit / 96 kHz
Frequenzgang (±3 dB) 40 bis 21 Hz
Ausführung Bassreflex
Frequenzweiche 2-Weg DSP-basiert
Übergangsfrequenzen 5000 Hz
Tieftonlautsprecher 14 cm MSP
Mitteltöner -
Hochtöner 28 mm Gewebehochtöner
Verstärkerleistung 2 x 65 W
Netzbuchse (Wechselstrom) 100 bis 240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Standby < 0,5 W
Maximaler Stromverbrauch 100 Watt
Gewicht 4 kg
8,8 lb
Abmessungen (B x H x T) 173 x 255 x 154 mm
6,8 x 10 x 6,1 Zoll
Abmessungen mit Standfüßen und Abdeckung (B x H x T) 173 x 255 x 164 mm
6,8 x 10 x 6,5 Zoll