Xeo
Esto es el Xeo
Gracias por elegir un Dynaudio Xeo.
El Xeo combina la tecnología inalámbrica más moderna con una impresionante calidad de sonido, haciendo que la escucha de una señal musical sea cómoda y fácil. En las páginas siguientes encontrará información importante acerca de cómo conectar y utilizar el sistema para asegurar un funcionamiento perfecto y la mejor calidad de sonido posible. Esperamos que disfrute escuchando su música preferida,
Dynaudio
Acerca de este producto
Los altavoces activos Xeo 10/20/30 están equipados con potentes amplificadores integrados que puede conectar directamente a diferentes fuentes de audio analógicas y digitales. Un interface Bluetooth permite el uso de este tipo de dispositivos y la reproducción de sus contenidos con una calidad de sonido óptima. Componentes opcionales, como el Xeo Hub o el Dynaudio Connect, le permiten configurar un sistema inalámbrico multisalas sin restricciones y con la máxima calidad de sonido. Estos altavoces pueden ser totalmente controlados con un mando a distancia. El estado operativo del sistema es indicado por dos pilotos LED en el panel frontal.
Acerca de este manual
Este manual le explica el funcionamiento de los altavoces Xeo 10/20/30. Puede encontrar información sobre los módulos Xeo opcionales (Hub, Connect, Extender y Link) en los manuales de instrucciones que se incluyen con dichos módulos.
Instrucciones importantes de seguridad
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todos los avisos.
- Siga todo lo indicado en las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie este aparato solo con un trapo seco.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
- No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
- Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
- Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
- Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
- Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
- PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o humedad y no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarrón, encima de este aparato.
- Para desconectar completamente este equipo de la corriente, extraiga la toma del cable de alimentación del receptáculo. Coloque el enchufe del cable de alimentación de forma que pueda acceder fácilmente a él.
Precaución
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ¡NO ABRIR!
Cuando los altavoces están conectados a la toma de corriente, hay un voltaje eléctrico peligroso en su interior.
Utilice el cable de alimentación para conectar los altavoces a la toma de corriente. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si lo estuviese, sustitúyalo por uno nuevo.
ATENCIÓN
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire el panel trasero y nunca abra la carcasa de los altavoces. No permita que los altavoces queden expuestos a la lluvia o la humedad.
Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el propio usuario. Consulte cualquier posible reparación con el servicio técnico oficial. - No utilice los altavoces si están averiados. En ese caso, desconéctelos de la toma de corriente. En caso de cualquier problema con el sistema, contacte con el distribuidor de sus Dynaudio Xeo. Puede encontrar las direcciones de contacto de los distribuidores oficiales en internet en la web dynaudio.com.
Pila del mando a distancia
Riesgo de explosión
ATENCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es sustituida correctamente.
- Sustitúyala solo por otra del mismo tipo o equivalente.
Riesgo de quemaduras químicas
ATENCIÓN
Si se consume dicha pila, puede provocar serias quemaduras internas en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Si piensa que ha podido tragarse la pila o que puede estar en el interior del cuerpo, acuda inmediatamente a urgencias.
Desembalaje
Una vez desembalado, asegúrese de que el sistema está completo y compruebe cualquier posible daño durante el transporte en el equipo y en los accesorios. Si observa cualquier tipo de daño en el embalaje, es probable que alguna de las unidades haya resultado dañada. No ponga en marcha un aparato si ha resultado dañado. Si falta alguno de los componentes o si el sistema está dañado, póngase en contacto con su distribuidor del Dynaudio Xeo. Puede encontrar las direcciones de contacto de los distribuidores oficiales en internet en la web dynaudio.com.
Extracción de la tapa de protección
El tweeter está protegido por una tapa que evita que sufra daños durante el transporte y el desembalaje.
- Una vez desembalado el altavoz, simplemente tire hacia fuera de la tapa para retirarla.
Material del embalaje
El material de embalaje ha sido diseñado para que pueda reutilizarlo siempre y cuando no haya sufrido daños durante el transporte. Conserve el material de embalaje original para utilizarlo en futuros transportes.
Eliminación
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (aplicable en países europeos con sistemas de reciclaje y eliminación independientes para este tipo de aparatos).
La presencia de este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser tratado como un residuo orgánico o doméstico. Deberá llevarlo al punto limpio correspondiente para el reciclaje de todos sus componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de eliminar este producto de la forma correcta, estará ayudando a evitar posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y en la salud. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su Ayuntamiento o administración local, con el punto limpio más próximo o con el comercio en el que haya adquirido el producto.
Elementos incluidos

1 2 Altavoces Xeo 10/20/30
2 2 Rejillas de tela para los altavoces Xeo 10/20/30
3 1 Mando a distancia Xeo 10/20/30
4 2 Cables de alimentación (la versión varía dependiendo del país; longitud: 2,5 m)
51 Cable stereo (RCA – RCA; longitud: 1,5 m) (solo Xeo 10)
6 1 Cable óptico (Toslink – Toslink; longitud: 1,5 m) (solo Xeo 10)
7 1 Cable stereo mini (3,5 mm – 3,5 mm; longitud: 1,5 m) (solo Xeo 10)
1 Manual de puesta en marcha del Xeo (guía de instalación rápida; no mostrado aquí)
Conexiones y elementos de control
En esta página:
En este apartado describimos las conexiones y los elementos de control. Póngase en contacto con su distribuidor del Dynaudio Xeo si tiene algún problema con la conexión y el arranque. Puede encontrar la dirección de los distintos distribuidores en: dynaudio.com.
Elementos del panel trasero

El sistema Xeo 10/20/30 está formado por una unidad máster o controladora y una unidad esclava. La unidad máster contiene el interface de entrada audio.
A: Posición de altavoz
Ajuste del sonido (dependiendo de la posición de los altavoces)
- Neutral= ubicación independiente
- Wall = ubicación cerca de la pared
- Corner = ubicación en una esquina
Colocación del altavoz
- Left = altavoz izquierdo para modo stereo
- Right = altavoz derecho para modo stereo
B: Identificación de altavoz / Zona
Selección de zonas audio: Los altavoces asignados a zonas diferentes pueden ser controlados de forma independiente con el mando a distancia. Las zonas son identificadas como Red, Green y Blue.
C
Aux In: Conexión de una fuente audio analógica al altavoz a través de una toma mini.
Line In: Conexión de una fuente audio analógica al altavoz vía RCA.
D
Optical In (Toslink): Conexión de una fuente audio digital al altavoz.
E
USB In
Únicamente para actualización del firmware.
F
Mains socket
Conexión del altavoz a la corriente alterna.
Botones de la parte superior del recinto (Xeo 10)
Encendido/apagado del altavoz
- Pulse
para encender los altavoces. El Xeo 10 hará un barrido de las entradas en busca de una señal.
- Mantenga pulsado
para apagar los altavoces.
Selección de entrada
- Una vez encendido el sistema, pulse
para pasar a otra entrada.
Control de volumen
- Pulse
o
para subir o bajar el nivel de volumen. Mantenga pulsado el botón para un ajuste más rápido.
Emparejamiento Bluetooth
- Mantenga pulsados
y
para iniciar el proceso de emparejamiento.
Mando a distancia
Las órdenes de este control siempre se aplicarán a ambos altavoces.
MUTE
Anulación de la salida de los altavoces
- Pulse
para anular o reactivar la salida de los altavoces.
Fijación del volumen
- Pulse
durante al menos 2 segundos para ajustar un volumen alto para los altavoces (vea «Fijación del volumen»).
ON/OFF
Encendido/apagado del altavoz
- Pulse
para encender los altavoces.
- Pulse
para activar el modo de espera o standby.
- Mantenga presionado
hasta que el LED se ponga rojo para poner el altavoz en modo de reposo.
- Mantenga presionado
durante 5-9 segundos para ingresar al modo nocturno (apaga los LED).
Reset
- Pulse
durante al menos 5 segundos para reiniciar los altavoces y hacer que vuelvan a los ajustes de fábrica.
VOLUME
Control de volumen
- Pulse
o
para subir o bajar el nivel de volumen.
INPUT
Fuente de señal
- Pulse un botón para elegir la fuente de señal respectiva.
selecciona un dispositivo Bluetooth o Hub/Connect.
Emparejamiento Bluetooth
- Pulse
durante al menos 5 segundos para acceder al modo de emparejamiento.
Conexión y configuración
Colocación y conexión a la red
- Coloque el altavoz en la ubicación deseada.
- Do not expose the speaker to direct sunlight, heat, or moisture.
- Do not place the speaker near devices with strong electromagnetic radiation or devices that could be destroyed or damaged by magnetic fields.
- Utilice el cable de alimentación para conectar el altavoz a la toma de corriente.
Consejo para el Xeo 10:
- Para un acceso más cómodo, puede quitar la placa de la parte inferior del recinto. Afloje el tornillo con una moneda o un destornillador y vuelva a colocar la placa una vez conectado el cable de alimentación.
Rejilla de tela
La rejilla de tela ha sido diseñada para que no influya en la dispersión del sonido del altavoz. La rejilla se fija a la carcasa mediante imanes y puede quitarla en caso necesario.
Ajustes generales
En modo stereo:
Seleccione el modo Left para el altavoz izquierdo.
Seleccione el modo Right para el altavoz derecho.
Ajuste la posición que mejor se adapte a la necesidades de los altavoces en cuanto a compensación acústica.
Neutral= ubicación independiente
Wall = ubicación cerca de la pared
Corner = ubicación en una esquina
Elija la zona Red, Green o Blue. Elija la misma zona para los altavoces izquierdo y derecho. Para más información sobre las zonas audio, vea «División en zonas audio».
Conexión directa de las fuentes

- Conecte los cables de la fuente a una o más de las entradas audio
,
,
del altavoz máster o controlador (vea “Opciones de conexión”).
Una vez encendido, el altavoz tratará de localizar automáticamente una señal audio para reproducirla de forma inmediata. Si hay varias fuentes de señal activas, será reproducida solo una de ellas.
Consejo (para el Xeo 10):
- Para un acceso más cómodo, puede quitar la placa de la parte inferior del recinto. Afloje el tornillo con una moneda o un destornillador y vuelva a colocar la placa una vez conectado el cable de alimentación.
Conexión de un dispositivo Bluetooth

- Para iniciar el emparejamiento o sincronización Bluetooth, mantenga pulsados los botones
y
en cualquiera de los altavoces (Xeo 10). De forma alternativa, mantenga pulsado Bluetooth
en el mando a distancia durante 5 segundos.
Una vez que el sistema esté preparado para la sincronización, el indicador de estado comenzará a parpadear en blanco y la unidad quedará disponible para el emparejamiento durante un minuto. - Acceda a los ajustes del dispositivo, localice el submenú Bluetooth y sincronice su dispositivo con el altavoz Xeo simplemente eligiendo Red, Green o Blue. El altavoz memorizará el emparejamiento.
Conexión de fuentes mediante Hub o Connect

El Xeo Hub y Dynaudio Connect son componentes opcionales con los que puede conectar fuentes analógicas y digitales, y que se comunican con su altavoz Xeo por medio de una señal inalámbrica sin cortes. Para más información acerca del sistema Xeo completo, consulte “Componentes del sistema Xeo”.
Funcionamiento
Encendido
Para encender los altavoces desde el modo standby:
Pulseen la parte superior de uno de los altavoces (Xeo 10) o dirija el mando a distancia hacia un altavoz y pulse
.
- Los altavoces buscarán automáticamente una señal audio activa. Si localizan una, esa señal será emitida (función de reproducción automática).
- Si no hay ninguna señal de entrada, los altavoces continuarán con la búsqueda de entradas durante 20 minutos y después activarán el modo de reposo o sleep.
Si no hay ninguna señal de entrada, los altavoces entrarán en el modo standby transcurrido un tiempo determinado.
Reproducción de fuentes conectadas
- Una vez que haya conectado su altavoz Xeo a una entrada directa, elija simplemente la fuente deseada con el mando a distancia.
- Los altavoces detectarán automáticamente la señal e iniciarán la reproducción. Los altavoces máster y esclavo se conectarán de forma inalámbrica si están configurados en la misma zona.
- Si no hay ninguna señal aplicada a ninguna entrada, los altavoces continuarán con la búsqueda de entradas durante 20 minutos y después entrarán en el modo sleep.
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
Una vez que haya sincronizado el dispositivo con su Xeo 10/20/30, podrá conectarlo seleccionando el Xeo 10/20/30 en la lista de dispositivos Bluetooth.
- Elija Bluetooth
en el mando a distancia y pulse la opción de reproducción en el dispositivo Bluetooth.
Disconnect
The Off button has three functions:
- Standby Mode: Press the button to switch off speakers (Standby Mode).
- Night Mode: Press and hold the button for 5 to 9 seconds to enable/disable Night Mode. The LEDs will turn off, and they will only turn on shortly when you are interacting with the speakers.
- Deep Sleep: Press and hold the button until the speakers turn off. In Deep Sleep mode, auto-sensing functionality is turned off and low-wattage mode is engaged.
Fijación del volumen
Puede ajustar el altavoz a un volumen mayor usando esta función para fijar el volumen. Este ajuste queda memorizado también en el modo standby. Si conecta una fuente de señal al Xeo 10/20/30 que cuente con su propio control de volumen, tiene la opción de modificar el volumen de salida en un amplio rango con la fuente de señal.
Para fijar el volumen:
- Dirija el mando a distancia hacia un altavoz y pulse
durante al menos 2 segundos. Para anular este ajuste, pulse uno de los dos botones de volumen.
Standby
Para hacer que los altavoces pasen al modo sleep (reposo):
- Dirija el mando a distancia hacia un altavoz y pulse
o pulse
en la parte superior de uno de los altavoces.
- Los altavoces entrarán en el modo sleep.
- Los altavoces también entrarán en el modo sleep si no reciben ninguna señal audio durante 20 minutos.
- En este modo, la red inalámbrica estará activa y todas las unidades conectadas seguirán sincronizadas.
- El consumo en este modo sleep es inferior a 2 W.
Para hacer que los altavoces pasen al modo de ahorro de energía standby:
- Mantenga pulsado
en el mando a distancia durante al menos 5 segundos.
- Los altavoces pasarán al modo de ahorro de energía standby.
- En este modo, la red inalámbrica quedará desactivada y los altavoces no estarán interconectados.
- El consumo en este modo de ahorro de energía standby es inferior a 0,5 W.
Para desactivar el modo standby automático:
- Mantenga pulsado
en el mando a distancia durante al menos 5 segundos.
Pilotos de estado del panel frontal
Los dos pilotos LED que están situados en la esquina superior izquierda del frontal del recinto indican el estado operativo de los altavoces y del sistema mediante diferentes colores y modos de parpadeo.
On state
Iluminado en azul
El altavoz está encendido, conectado a un Hub o Connect y está siendo reproducida una señal de audio.
On state
Parpadeo lento en azul
El altavoz está encendido, conectado a un Hub o Connect, pero no es detectada ninguna señal audio.
On state
Iluminado en violeta
El altavoz está encendido, conectado a una entrada local y está siendo reproducida una señal audio.
On state
Parpadeo lento en violeta
El altavoz está encendido, conectado a una entrada local, pero no es detectada ninguna señal audio.
Conexión
Parpadeo lento en rojo
No hay un transmisor activo (Hub, Connect, mobile device …) / master, o una conexión no es posible.
Búsqueda
Parpadeo rápido en azul durante 20 min
El sistema busca una entrada activa.
Synchronisation / Conexión
Parpadeo rápido en rojo durante 10 s
Sincronización del sistema durante el periodo en que no hay emisor / conexión máster.
Synchronisation / Conexión
El LED azul se apaga durante 0,2 s
Ha sido seleccionado un nuevo I de emisor, entrada de emisor o entrada directa.
Synchronisation / Conexión
Iluminado en rojo durante 5 s
Está cambiando el modo de receptor.
Synchronisation / Conexión
Iluminado en blanco
Está establecida la conexión Bluetooth.
Synchronisation / Conexión
Parpadeo lento en blanco
El altavoz está en modo de emparejamiento o sincronización.
Carga de firmware
Piloto blanco: parpadeo de lento a rápido durante la secuencia de carga, piloto rojo: iluminado
El firmware está siendo cargado.
Volumen
Parpadeo rápido en azul
El volumen está siendo ajustado.
Anulación (Mute)
Fundido de entrada y salida
La salida del altavoz es anulada.
On state
Iluminado tenuemente en rojo
El altavoz está en el modo standby.
Código de parpadeo de los pilotos
Desactivado (Off)
Iluminado en blanco
Iluminado en un color
Parpadeo lento (1 ó 2 Hz)
Parpadeo rápido (3 ó 4 Hz)
Fallos de funcionamiento
Por lo general las interrupciones, chasquidos y otras interferencias audibles durante la reproducción de música no suelen ser producidas por la transmisión radio del sistema Xeo. A menudo, son causas externas las que afectan a la calidad de la transmisión.
Indicamos a continuación una serie de consejos para mejorar la calidad de transmisión:
- Sitúe todos los emisores y receptores radio alejados unos de otros. Los dispositivos WLAN, receptores de radio y sistemas de radio pueden interferir entre sí si están demasiado cerca. Pruebe diferentes ubicaciones para cada dispositivo.
- Desactive la función de búsqueda automática en los dispositivos WLAN. Los dispositivos WLAN y otros sistemas de radio rastrean continuamente frecuencias disponibles y, por tanto, emiten señales que pueden perturbar a otros sistemas de radio. Por lo general, esta función de búsqueda automática puede ser desactivada.
- Obviamente, las señales de radio de la tecnología Xeo son capaces de atravesar paredes. No obstante, las paredes pueden estar hechas de materiales muy diversos, como tableros de madera, pladur, piedra o incluso acero. Asimismo, las paredes pueden contener complejos cableados eléctricos, de telefonía, televisión y radio, así como tuberías de agua, gas y otros conductos. Estos pueden desviar las señales de radio. Por este motivo, le recomendamos que pruebe diversas ubicaciones para el Xeo Hub, Extender y Link, y que de preferencia a la ruta de radio más directa entre los componentes Xeo.
- Algunos electrodomésticos (p. ej., microondas) generan campos electromagnéticos intensos que pueden causar perturbaciones en los sistemas de radio. No utilice este tipo de dispositivos cerca de los componentes Xeo.
Puede solicitar en cualquier momento ayuda a su distribuidor de Dynaudio Xeo.
También puede consultar la sección de preguntas frecuentes (FAQ) en dynaudio.com/support o ponerse en contacto con el equipo de soporte técnico.
También encontrará información adicional en el sitio web de Xeo en dynaudio.com/xeo
Accesorios
Accesorios (Xeo 10)
Un soporte de sobremesa o fijaciones para pared amplían el rango de posibles aplicaciones de sus altavoces Xeo 10. Para más información, consulte el sitio web www.dynaudio.com o póngase en contacto con su distribuidor Dynaudio. Encontrará las direcciones de contacto de los distintos distribuidores en dynaudio.com
Soporte de sobremesa

El soporte de sobremesa Dynaudio para el Xeo 10 le ofrece un diseño elegante y le permite colocar los altavoces sobre un escritorio o en una estantería. Este soporte incluye instrucciones para su instalación.
Fijación para pared
La fijación para pared le permite montar los altavoces Xeo 10 en la pared.
Fijación VESA 100 (Xeo 10/20)

VESA es un standard en cuanto a fijaciones para pared desarrollado por la Video Electronics Standards Association. Los altavoces Xeo 10 y Xeo 20 pueden ser instalados en fijaciones para pared que cumplan con el standard VESA 100. Eso implica que los tornillos de la placa trasera están separados 100 mm entre sí.
Para montar una fijación VESA 100 (Xeo 10):

- Retire los cuatro tornillos (tipo Torx) y desmonte la placa trasera.
- Conserve la placa trasera para su uso en el futuro.
- Siga las instrucciones incluidas con la fijación que vaya a montar.
Configuración
Patas con extremos puntiagudos
Los altavoces para colocación en suelo Xeo 30 vienen con una patas terminadas en punta para una instalación permanente en el suelo. Los extremos puntiagudos de estas patas pueden provocar heridas y dañar los suelos delicados.
- Tenga cuidado de no herirse con estas patas.
- Le recomendamos que coloque estas patas dentro de topes de aluminio o similares si tiene suelos delicados, tales como parquet o similares.
- Coloque el altavoz en la ubicación deseada.
- No permita que el altavoz quede expuesto a la luz solar directa, al calor ni a la humedad.
- No coloque el altavoz cerca de aparatos que emitan radiaciones electromagnéticas potentes ni de aparatos que puedan resultar dañados o averiados en forma alguna por campos magnéticos.
Fuente de señal
Conecte la fuente de señal a la entrada adecuada del altavoz Xeo 10/20/30.
La tabla siguiente le ofrece una selección de fuentes de señal y opciones de conexión para el altavoz Xeo.
Notebook, Mac™, PC
- Salida de fuente de señal Óptica (si está disponible)
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
- Salida de fuente de señal Salida de línea
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
- Salida de fuente de señal: Auriculares
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada auxiliar
-
Cable: 3,5 mm – 3,5 mm
Smartphone, otros dispositivos portátiles
- Salida de fuente de señal: Auriculares
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada auxiliar
-
Cable: 3,5 mm – 3,5 mm
Astell&Kern
- Salida de fuente de señal: Auriculares
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada auxiliar
-
Cable: 3,5 mm – 3,5 mm
- Salida de fuente de señal: Óptica
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
PonoPlayer
- Salida de fuente de señal: Clavija
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada auxiliar
-
Cable: 3,5 mm – 3,5 mm
Estación Dock, cliente de red, Sonos, Bluesound, etc.
- Salida de fuente de señal: Salida de línea
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
- Salida de fuente de señal: Óptica (si está disponible)
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
Google Chromecast Audio
- Salida de fuente de señal: Salida de línea
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada auxiliar
-
Cable: 3,5 mm – 3,5 mm
- Salida de fuente de señal: Óptica
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Mini Toslink – Toslink
Apple AirPort Express
- Salida de fuente de señal: Óptica
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Mini Toslink – Toslink
Apple TV (hasta 3a generación)
- Salida de fuente de señal: Óptica
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
Disco duro, reproductor de red, reproductor de CD
- Salida de fuente de señal: Salida de línea
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
- Salida de fuente de señal: Óptica (si está disponible)
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
Radio analógica, radio digital
- Salida de fuente de señal: Salida de línea
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
- Salida de fuente de señal: Óptica (si está disponible)
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
Tocadiscos analógico
- Salida de fuente de señal: Salida de línea (en preamplificador phono)
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
TV
- Salida de fuente de señal: Auriculares
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada auxiliar
-
Cable: 3,5 mm – 3,5 mm
- Salida de fuente de señal: Salida de línea
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
- Salida de fuente de señal: Óptica (si está disponible)
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
Preamplificador stereo
- Salida de fuente de señal: Salida de previo, salida principal
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
Etapa de potencia stereo
- Salida de fuente de señal: Salida tape o pletina
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
- Salida de fuente de señal: Salida de previo, salida principal (Desconecte el puente)
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
- Salida de fuente de señal: Segunda salida de previo
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
Subwoofer
- Salida de fuente de señal: Salida analógica
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
Receptor AV, procesador AV
- Salida de fuente de señal: Óptica
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada óptica
-
Cable: Toslink – Toslink
- Salida de fuente de señal: Salida de previo, salida principal
-
Entrada Xeo 10/20/30: Entrada de línea
-
Cable: RCA – RCA
División en zonas audio
Los altavoces Xeo (al igual que el Xeo Link) pueden ser asignados a zonas audio utilizando el selector Zone. Con ello, todos los componentes asignados a una misma zona podrán ser controlados a la vez desde el mando a distancia.

En la imagen aparece una posible configuración de zonas.
Componentes del sistema Xeo
El sistema Xeo está formado por varios componentes de alta calidad combinados de forma óptima. Una vez combinados, son capaces de cubrir las necesidades más exigentes de un sistema inalámbrico multi-sala y multifuente.
Altavoces Xeo

Los altavoces activos Xeo 10/20/30 reciben las señales inalámbricas del Hub o Connect y las reproducen con una calidad de sonido óptima. Además, los Xeo 10/20/30 pueden ser conectados directamente a diferentes fuentes audio. Todos los altavoces disponen de un amplificador integrado y pueden ser controlados con un mando a distancia. Estos altavoces Incluyen pilotos que indican el estado operativo del sistema, así como controles en el recinto con los que se puede apagar/encender el sistema o subir/bajar el volumen sin tener que utilizar el mando.
Mando a distancia Xeo
Puede usar el mando a distancia Xeo para encender y apagar los altavoces, cambiar el volumen y elegir un Hub o Connect y sus fuentes de señal conectadas.
Dynaudio Connect y Xeo Hub


El Dynaudio Connect y el Xeo Hub son los centros de control para el sistema Xeo. Ambos le ofrecen un nuevo nivel de confort y conectividad inalámbrica. Puede conectar a ellos diversas fuentes de señal como sintonizadores, receptores, reproductores de CD, TV, clientes de streaming, reproductores de red, reproductores de MP3 u ordenadores. Las señales son enviadas de forma inalámbrica y sin pérdidas a los altavoces conectados Xeo o Focus XD (o Xeo Link) para su reproducción.
Xeo Extender

El Xeo Extender amplía el rango de recepción del Xeo Hub. Esto permite utilizar los altavoces Xeo u otros componentes Xeo a una mayor distancia del Xeo Hub o Dynaudio Connect.
Xeo Link

El Xeo Link recibe señales inalámbricas procedentes de un Xeo Hub o Dynaudio Connect y emite señales analógicas y digitales a través de sus conectores. Esto le permite conectar al sistema Xeo subwoofers activos, altavoces activos y otros componentes.
El sistema Xeo Ejemplos de combinación
A continuación puede ver distintos ejemplos de combinaciones de componentes Xeo. El alto nivel de flexibilidad del sistema Xeo le permite incluso más variantes. Pregunte a su distribuidor Dynaudio para encontrar la solución perfecta para sus necesidades.
Conexión directa por cable

Fuentes audio analógicas/digitales
+ Xeo 10/20/30
Conexión inalámbrica directa

Dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, etc.)
+ Xeo 10/20/30
Con Hub o Connect

Fuentes audio analógicas/digitales
+ Hub o Connect
+ altavoz Xeo
Para rango ampliado:

Fuentes audio analógicas/digitales
+ Hub o Connect
+ Extender
+ altavoz Xeo
Para altavoces adicionales

Fuentes audio analógicas/digitales
+ Hub o Connect
+ altavoz Xeo
+ Link
+ componente activo (p.e. subwoofer activo, altavoces activos o etapa de potencia y altavoces pasivos)
Nota
El Extender y el Link también pueden ser combinados.
Información legal
Declaración de conformidad (sólo UE)
Por la presente, Dynaudio A/S declara que el producto Dynaudio Xeo 10 / Xeo 20 / Xeo 30 cumple con las directivas siguientes:
- 2001/95/EF (seguridad general de los productos)
- 2014/53/EU (directiva RE)
- 2014/30/EF (directiva EMC)
- 2011/65/EU (directiva RoHS)
- 1275/2008 (ErP, reglamento de diseño ecológico)
Esta Declaración de conformidad está disponible en Internet endynaudio.com/support/manuals
Recordatorio (Sólo Estados Unidos y Canadá)
Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias molestas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Cet appareil est conforme à Ia section 15 des réglementations de Ia FCC. Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
Nota
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
- Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
- Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indiquen más pasos a seguir.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobada expresamente por el fabricante supondrá la anulación de la autorización del usuario a seguir usando este aparato.
Este equipo debe ser instalado y usado con una separación mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
AVISO IC
Este dispositivo cumple con lo establecido en los standards industriales canadienses en cuanto a RSS sin licencia. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede producir interferencias molestas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
De acuerdo a la normativa establecida por Industry Canada, este emisor de radio solo puede funcionar usando una antena de un tipo y ganancia máxima (o mejor si es inferior) a la aprobada para el emisor por Industry Canada. Para reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, el tipo de antena y la ganancia debería ser elegida de forma que la potencia emitida equivalente isotrópicamente (e.i.r.p.) no sea superior a la necesaria para unas comunicaciones correctas.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Recordatorio MPE
El dispositivo para funcionamiento en la banda de 5150 - 5250 MHz sólo debe ser usado en interiores de cara a reducir las posibles interferencias molestas a sistemas satélites móviles co-canal;
La máxima ganancia de antena permitida para los dispositivos en las bandas 5250 - 5350 MHz y 5470 - 5725 MHz deberá cumplir con el límite e.i.r.p.; y
La máxima ganancia de antena permitida para los dispositivos en la banda de 5725 - 5825 MHz deberá cumplir con los límites e.i.r.p. especificados para el funcionamiento punto-a-punto y no punto-a-punto, según corresponda.
Cet équipement doit être installe et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Tout appareil destiné à la bande 5150 – 5250 MHz devra être exclusivement utilisé en intérieur a fin de réduire les risques de perturbations électromagnétiques gênantes sur les systèmes de satellite mobile dans un même canal.
Les radars à forte puissance sont désignés comme les utilisateurs principaux (c’est-à-dire qu’ils sont prioritaires) des bandes 5250 – 5350 MHz et
5650 – 5850 MHz. IIs peuvent provoquer des perturbations électromagnétiques sur les appareils de type LELAN (réseau de communication local sans licence) ou les endommager.
Marcas registradas
Todos los productos Apple son marcas comerciales de Apple Inc.
Todos los productos Sony son marcas comerciales de Sony Electronics Inc.
Todos los productos Sonos son marcas comerciales de Sonos Inc.
La palabra y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Todos los productos Google son marcas comerciales de Google Inc.
El resto de marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Puede acceder a la última versión de este manual en la web dynaudio.com/support/manuals
Xeo 30
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Entradas analógicas | Mini-Jack (1V Máx.), RCA estéreo (2V Máx.) |
| Entradas digitales | Toslink |
| Inalámbrica | 24 bit / 96 kHz |
| Respuesta de frecuencia (±3 dB) | 36 Hz a 21 kHz |
| Principio del recinto acústico | Bajos réflex |
| Crossover | 2 vías y media con base en DSP |
| Frecuencias de crossover o separación | 200/4300 Hz |
| Woofer | 2 x 14 cm MSP |
| Rango medio | - |
| Tweeter | 28 mm convexo blando |
| Potencia del amplificador | 3 x 65 W |
| Alimentación | 100 V a 240 V, 50/60 Hz |
| Consumo en espera (standby) | < 0,5 W |
| Consumo máximo | < 165 W |
| Peso | 13,4 kg / 29,5 libras |
| Dimensiones (L x A x P) | 180 x 825 x 246 mm 7,1 x 32,5 x 9,7 in |
| Dimensiones con patas/rejilla (L x A x P) | 228 x 852 x 275 mm 9,0 x 33,5 x 10,8 in |
Xeo 20
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Entradas analógicas | Conector mini, RCA stereo |
| Entradas digitales | Toslink |
| Inalámbrica | 24 bit / 96 kHz |
| Respuesta de frecuencia (±3 dB) | 40 Hz a 21 kHz |
| Principio del recinto acústico | Bajos réflex |
| Crossover | 2 vías con base en DSP |
| Frecuencias de crossover o separación | 4700 Hz |
| Woofer | MSP de 14 cm |
| Rango medio | - |
| Tweeter | 28 mm convexo blando |
| Potencia del amplificador | 2 x 65 W |
| Alimentación | 100 V a 240 V, 50/60 Hz |
| Consumo en espera (standby) | < 0,5 W |
| Consumo máximo | < 100 W |
| Peso | 6,2 kg / 13,7 libras |
| Dimensiones (L x A x P) | 180 x 320 x 257 mm 7,1 x 12,6 x 10,1 in |
| Dimensiones con patas/rejilla (L x A x P) | 180 x 320 x 265 mm 7,1 x 12,6 x 10,4 in |
Xeo 10
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Entradas analógicas | Conector mini, RCA stereo |
| Entradas digitales | Toslink |
| Inalámbrica | 24 bit / 96 kHz |
| Respuesta de frecuencia (±3 dB) | 40 Hz a 21 kHz |
| Principio del recinto acústico | Bajos réflex |
| Crossover | 2 vías con base en DSP |
| Frecuencias de crossover o separación | 5000 Hz |
| Woofer | MSP de 14 cm |
| Rango medio | - |
| Tweeter | 28 mm convexo blando |
| Potencia del amplificador | 2 x 65 W |
| Alimentación | 100 V a 240 V, 50/60 Hz |
| Consumo en espera (standby) | < 0,5 W |
| Consumo máximo | < 100 W |
| Peso | 4 kg 8,8 lb |
| Dimensiones (L x A x P) | 173 x 255 x 154 mm 6,8 x 10 x 6,1 in |
| Dimensiones con patas/rejilla (L x A x P) | 173 x 255 x 164 mm 6,8 x 10 x 6,5 in |